Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

the funny side of the incident

  • 1 side

    [saɪd] 1. сущ.
    1)
    а) сторона, одна из поверхностей (чего-л.)

    the wrong side of cloth — изнанка, левая сторона материи

    This side up. — Верх. ( надпись на коробке)

    б) сторона, часть (чего-л.)

    left / right side — левая / правая сторона

    left-hand / right-hand side of the brain — левое / правое полушарие мозга

    We drive on the left-hand side of the road. — У нас левостороннее движение.

    on the near / far side of the river — на этой / той стороне реки

    That book was a best-seller on both sides of the Atlantic. — Эта книга была бестселлером по обе стороны Атлантики (как в Великобритании, так и в Америке).

    2)
    а) мат. сторона ( геометрической фигуры)
    б) стена, стенка
    в) мор. борт ( судна)
    3)
    а) сторона (в судебном процессе, споре и т. п.)

    on smb.'s side — на чьей-л. стороне

    the wrong side — та сторона, которая не права

    smb.'s side of the story — чья-л. версия событий

    to take smb.'s side — примкнуть к кому-л. ( в споре), встать на чью-л. сторону

    We haven't heard Mike's side of the story yet. — Мы не слышали версии Майка.

    There were eleven players on each side. — С каждой стороны было по одиннадцать игроков.

    Syn:
    team 1.

    I always sleep on my side. — Я всегда сплю на боку.

    I've got a pain in my side. — У меня болит в боку.

    I split my sides with laughter. — Я чуть не лопнул от смеха.

    6) бок, половина мясной туши
    7) аспект, черта, сторона; признак

    There are two sides to every problem. — У каждой проблемы есть две стороны.

    8) пространство вблизи (кого-л. / чего-л.)

    The journalists stood by my side. — Журналисты стояли рядом со мной.

    9) разг. уклон (в какую-л. сторону)

    on the hard side — слишком жёсткий, твёрдый

    The trousers are a bit on the small side. — Эти брюки маловаты.

    These shoes are a little on the tight side. — Эти туфли немного жмут.

    10) брит.; разг. чванство
    ••

    to put on / to one side — отложить в сторону, игнорировать

    to get out of bed on the wrong side, to get up on the wrong side of the bed разг.встать не с той ноги

    - on every side
    - from all sides
    - from every side
    - on the side
    - this side of
    - other side of the coin
    - be at smb.'s side
    - stay at smb.'s side
    - be on the side of the angels
    - be on the right side of
    - be on the right side of the law
    - be on the wrong side of
    - be on the wrong side of the law
    - get on the wrong side of smb.
    - keep on the right side of smb.
    - have smth. on one's side
    - let the side down
    - take smb. to one side
    2. прил.

    She slipped out of the theatre by a side door. — Она выскользнула из театра через боковую дверь.

    Ant:
    2) побочный, неглавный

    a side effectпобочное действие (лекарства, лечения и т. п.)

    side conversationsпосторонние беседы (на лекции, собрании или совещании)

    If you have a side conversation with a friend that lasts more than a few seconds, I will stop the lecture and say, "Do you have a question?" — Если во время лекции вы вдруг начнёте переговариваться с другом, и ваша беседа затянется больше чем на несколько секунд, я остановлюсь и спрошу: "Вам что-то непонятно?"

    3. гл.
    1)
    а) ( side with) примкнуть к кому-л., быть на чьей-л. стороне, поддерживать (кого-л.)
    Syn:
    б) ( side against) быть против (кого-л.)
    2) находиться рядом, соприкасаться (с чем-л.)

    They might not be sided or jostled. — Их не нужно ставить рядом - они не должны толкаться.

    3) убирать, очищать (от чего-л.)
    4) выравнивать, обтёсывать (что-л.)
    Syn:
    square 4.

    Англо-русский современный словарь > side

  • 2 story

    ['stɔrɪ]
    n
    1) рассказ, повествование

    He missed the point of the story. — До него не дошла сама суть/изюминка рассказа.

    The story is full of humour. — Рассказ полон юмора.

    The story gives a true picture of life. — Рассказ дает нам правдивую/реальную картину жизни.

    It follows from his story. — Это вытекает из его рассказа.

    - animal stories
    - historical story
    - realistic stories
    - witty story
    - touching story
    - swift-moving story
    - legendary stories
    - conflicting story
    - day-to-day stories
    - inside story
    - cover story
    - story in two chapters
    - story in dialogue
    - story on the subject
    - contents of the story
    - main idea of the story
    - characters of the story
    - main character of the story
    - summary of the story
    - point of the story
    - message of the story
    - at the beginning of the story
    - begin the story with smth
    - believe the story
    - believe the story to be true
    - break the story into parts
    - change the story
    - continues the story
    - criticize the story
    - cut the story
    - develop the story
    - draw out the story into three chapters
    - end the story
    - enjoy the story
    - frame a story
    - go on with the story
    - make a story out of trivial events
    - make a sweeping story
    - place a story with a magazine
    - recall the story
    - bring one's story to 1941
    - think a story up
    - write a story
    - story sounds strange
    - story describes ancient times
    - story lacks deep thought
    - story will go down in history
    2) история, событие, предание, сказка

    It is a long story. — Это длинная история.

    That's another story. — Это уже совсем другое дело.

    The story is made up/is cooked up/is fabricated. — Эта история - сплошной вымысел.

    The story remained untold. — Эта история так и не была поведана миру.

    - strange story
    - unbiased story
    - dirty story
    - involved story
    - spicy story
    - funny story
    - fairy story
    - bedtime stories
    - story of the expedition
    - other side of the story
    - challenge the story
    - cook up a story
    - credit the story
    - doubt the story
    - entertain children with stories
    - get the whole story
    - hush up the whole story
    - invent up a story
    - circulate scandalous stories
    - tell stories
    - tell smb the whole story of one's life
    - so the story goes
    3) (газетный, печатный материал) репортаж, описание, сообщение

    It was the best story in yesterday's newspaper. — Это была лучшая статья во вчерашней газете.

    The full story will be found on page five. — Полный отчет о событии напечатан на пятой странице.

    The newspaper carried a detailed story of the fire. — Газета поместила подробное сообщение о пожаре.

    - feature story
    - newspaper story
    - lead story
    - carry front-page stories
    - keep a running story of the events
    - make a good story out of this incident for the paper
    4) фабула, сюжет

    It is not much of a story, but the acting is good. — Сюжет пьесы ничего собой не представляет, но артисты играют хорошо.

    The story line centres on a well known event. — В центре сюжета лежит известное событие.

    - film story
    - story line
    - read the book only for the story
    USAGE:
    (1.) Русское существительное история соответствует английскому существительному story 2. только в значении "событие, описание события/событий": it is a long story это длинная история; to remember the whole story вспомнить все обстоятельства этой истории; a detailed story of the expedition подробное описание/истори экспедиции. Русское существительное история в значении "случай, происшествие" часто передается в английском языке существительным thing: A very funny (strange, terrible) thing happened to me the other day. Со мной на днях произошел очень смешной (странный, ужасный) случай/смешная (странная, ужасная) история. Русское существительное "история" в значении "учебная дисциплина, наука, хроника событий" соответствует английскому существительному history: ancient (modern) history древняя (новая) история; to be interested in history интересоваться историей; to go down in history войти в историю; to teach history преподавать историю; a teacher of history учитель истории. Во всех этих случаях существительное history употребляется без артикля. Определенный артикль the употребляется в тех случаях, когда есть ограничивающее определение: the history of the 19th century история XIX века. (2.) See case, n (3.) See history, n

    English-Russian combinatory dictionary > story

См. также в других словарях:

  • The Chaser APEC pranks — were comic stunts which targeted the 2007 Asia Pacific Economic Cooperation (APEC) Leaders Summit in Sydney, Australia. All of these pranks were planned, coordinated and performed by Australian satire group The Chaser during September 2007, for… …   Wikipedia

  • The Real Housewives of New Jersey — Format Reality television Starring Current Teresa Giudice Caroline Manzo Jacqueline Laurita Melissa Gorga (season 3 present) Kathy Wakile (season 3 present) Recurring Kim Granatell (season 2 present) Kim DePaola (season 2 present) …   Wikipedia

  • The Doors (film) — The Doors Theatrical release poster Directed by Oliver Stone Produced by …   Wikipedia

  • The Circus Starring Britney Spears — The Circus Starring Britney Spears …   Wikipedia

  • The Life and Death of Colonel Blimp — theatrical poster Directed by Michael Powell Emeric Pressburger …   Wikipedia

  • The Newlywed Game — Title logo for entire Wilson run 1st season of Shepherd run Also known as The New Newlywed Game (1985 1988) …   Wikipedia

  • The Mortal Instruments (series) — The Mortal Instruments City of Bones City of Ashes City of Glass City of Fallen Angels City of Lost Souls City of Heavenly Fire …   Wikipedia

  • The Tale of Mrs. Tiggy-Winkle —   …   Wikipedia

  • The Stephanie Miller Show — Infobox Radio show show name = The Stephanie Miller Show imagesize = caption = other names = The Stephanie Miller Newscast format = Political satire Observational comedy Wit Word play runtime = 3 hours country = United States language = English… …   Wikipedia

  • The Bill — This article is about the British TV series. For the Polish punk rock band, see The Bill (band). The Bill An image from the final opening title sequence of The Bill. Created by Geoff McQu …   Wikipedia

  • The View — Infobox Television show name = The View caption = The View Title Card For Season 11 format = Talk show rating = TV 14 runtime = 60 minutes creator = Barbara Walters Bill Geddie executive producer = Barbara Walters Bill Geddie starring = Barbara… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»